SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

das Allerheiligen - Wszystkich Świętych
das Allerseelen - Zaduszki
für jemandes Seele beten - modlić się za czyjąś duszę
die Chrysantheme - chryzantema
die Ewigkeit - wieczność
der Friedhof - cmentarz
jemandes gedenken - wspominać kogoś
das Grablicht - znicz
das Grabmal - nagrobek
die Kürbissuppe - zupa dyniowa
leichter Frost - przymrozek
der Novemberabend - listopadowy wieczór
novemberliches Regenwetter - listopadowa słota
die Winterzeit - czas zimowy
die Zeitumstellung - zmiana czasu

 
Abendstunde die (PL die Abendstunden) wieczorna godzina, wieczorowa pora
Achterbahn die (PL die Achterbahnen) kolejka górska
Agrarökonom der (PL die Agrarökonomen) zarządca gospodarstwa rolnego
Auffahrt die (PL die Auffahrten) wjazd na górę, wzniesienie się, wzlot, podjazd, rampa
aufstreben czasownik strebt auf, strebte auf, hat aufgestrebt dążyć, wznosić się, piąć się; aufstrebende Märkte ekon. rynki wschodzące; aufstrebende Witschaftsmacht wschodząca potęga gospodarcza
Barankauf der (PL die Barankäufe) skup za gotówkę, zakup za gotówkę
Bardividende die (PL die Bardividenden) dywidenda gotówkowa
Barkauf der (PL die Barkäufe) zakup za gotówkę, kupno za gotówkę
Barpreis der (PL die Barpreise) cena gotówkowa, cena w gotówce
Barverkauf der (PL die Barverkäufe) sprzedaż za gotówkę
Barzahlung die (PL die Barzahlungen) zapłata gotówką
begnaden czasownik begnadet, begnadete, hat begnadet lit. obdarzać; die Natur begnadete ihn mit großer Musikalität natura obdarzyła go wielką muzykalnością
Bergakademie die (PL die Bergakademien) akademia górnicza
Bergbahn die (PL die Bergbahnen) kolejka górska
Bergklettern das (nur Singular) wspinaczka górska
Bergpredigt die (nur Singular) kazanie na górze
Bergretterin die (PL die Bergretterinnen) ratowniczka górska
Bergstation die (PL die Bergstationen) stacja górna (kolei linowej)
Bergsteigen das (nur Singular) alpinistyka, taternictwo, wspinaczka górska
Bergstock der (PL die Bergstöcke) laska góralska, ciupaga
beschwingen czasownik beschwingt, beschwingte, hat beschwingt uskrzydlać, rozruszać, rozkręcać; die heitere Musik beschwingte ihn wesoła muzyka rozkręciła go
besteigen czasownik besteigt, bestieg, hat bestiegen wspinać się, wchodzić, wstępować, dosiadać, wsiadać; einen Berg besteigen wchodzić na górę; ein Pferd besteigen dosiadać konia
Besucherzahl die (PL die Besucherzahlen) liczba gości, liczba zwiedzających
betrüblich przymiotnik zasmucający, smutny, pożałowania godny
Brieftaubenzucht die (nur Singular) hodowla gołębi pocztowych
brühheiß przymiotnik, przysłówek kipiący, wrzący, gorący, na gorąco
brühwarm przymiotnik, przysłówek gorący, na gorąco
Dämmerstunde die (PL die Dämmerstunden) szara godzina, zmierzch, zmrok
dauern czasownik dauert, dauerte, hat gedauert trwać, utrzymywać się, żałować, ubolewać das dauert mir zu lange to trwa dla mnie zbyt długo; der Flug von Warschau nach Berlin dauert eine Stunde lot z Warszawy do Berlina trwa godzinę
dort przysłówek tam; dort oben/unten/hinten tam na górze/tam na dole/tam z tyłu; die Frau dort ta kobieta tam; von dort stamtąd; ich komme gerade von dort właśnie stamtąd wracam
ertappen czasownik ertappt, ertappte, hat ertappt zaskakiwać, łapać; jemanden auf frischer Tat ertappen przyłapywać kogoś na gorącym uczynku
Extremität die (PL die Extremitäten) krańcowość, anat. kończyna; obere/untere Extremität kończyna górna/dolna
Fieber das (nur Singular) gorączka; hohes Fieber wysoka gorączka; Fieber messen mierzyć temperaturę
Freistunde die (PL die Freistunden) wolna godzina
Gästebewertung die (PL die Gästebewertungen) ocena gości (hotelu)
Gästebuch das (PL die Gästebücher) książka gości, księga pamiątkowa
Gästeliste die (PL die Gästelisten) lista gości
Gasteltern PL rodzice goszczący, rodzina goszcząca
Gastfamilie die (PL die Gastfamilien) rodzina goszcząca, rodzina oferująca zakwaterowanie i wyżywienie
Geschäftsbeziehung die (PL die Geschäftsbeziehungen) współpraca gospodarcza; Geschäftsbeziehungen stosunki gospodarcze, relacje gospodarcze
Goji-Beere die (PL die Goji-Beeren) jagoda goji
Gondelbahn die (PL die Gondelbahnen) kolejka gondolowa
Grubenlampe die (PL die Grubenlampen) lampa górnicza, latarka górnicza
Grubenlicht das (PL die Grubenlichter) lampa górnicza, latarka górnicza
Hauswirtschaft die (PL die Hauswirtschaften, mst Singular) gospodarstwo domowe, nauka gospodarowania
Heißwelle die (nur Singular) trwała na gorąco
heraufkommen czasownik kommt herauf, kam herauf, ist heraufgekommen wchodzić (na górę), nadchodzić
heraufziehen czasownik zieht herauf, zog herauf, hat heraufgezogen wciągać na górę, wciągać pod górę; (ist heraufgezogen) przeprowadzać się na górę, nadciągać
hinaufbegeben czasownik begibt hinauf, begab hinauf, hat hinaufbegeben; sich hinaufbegeben udawać się na górę
hinaufbegleiten czasownik begleitet hinauf, begleitete hinauf, hat hinaufbegleitet towarzyszyć na górę jemanden komuś
hinaufbemühen czasownik bemüht hinauf, bemühte hinauf, hat hinaufbemüht fatygować na górę; sich hinaufbemühen fatygować się na górę
hinaufbitten czasownik bittet hinauf, bat hinauf, hat hinaufgebeten prosić na górę
hinaufbringen czasownik bringt hinauf, brachte hinauf, hat hinaufgebracht wnosić na górę
hinaufführen czasownik führt hinauf, führte hinauf, hat hinaufgeführt prowadzić na górę
hinaufgehen czasownik geht hinauf, ging hinauf, ist hinaufgegangen wchodzić na górę
hinaufsteigen czasownik steigt hinauf, stieg hinauf, ist hinaufgestiegen wspinać się, wchodzić na górę; eine Leiter hinaufsteigen wchodzić po drabinie
hochfahren czasownik fährt hoch, fuhr hoch, hat hochgefahren zawozić na górę; (ist hochgefahren) zrywać się, uruchamiać się (o komputerze, systemie operacyjnym); Windows(R) 7 soll in 15 Sekunden hochgefahren sein Windows(R) 7 ma uruchamiać się w 15 sekund
Hohlvene die (PL die Hohlvenen) anat. żyła główna; obere/untere Hohlvene żyła główna górna/dolna
Kaffeeküche die (PL die Kaffeeküchen) kantyna górnicza
knapp przymiotnik, przysłówek ciasny, kusy, opięty, niewystarczający, niewielki, niepełny, zaledwie, ledwo; eine knappe Stunde niecała godzina; das war knapp ledwo się udało; in knapp einem Monat za niespełna miesiąc
Kochschinken der (PL die Kochschinken) szynka gotowana
lassen czasownik lässt, ließ, hat gelassen/lassen zostawiać, pozostawiać, kazać, polecać, pozwalać, zaniechać; lass mich! zostaw mnie!; lass uns gehen! chodźmy!; jemandem freie Hand lassen pozostawiać komuś wolną rękę; das Rauchen lassen zaprzestawać palenia; sich gehen lassen pobłażać sobie, folgować sobie; jemanden gehen lassen zostawiać kogoś w spokoju, dawać komuś spokój; sich nicht zuordnen lassen nie dać się przyporządkować; das lässt sich nicht vermeiden tego nie da się uniknąć; das lässt sich machen to da się zrobić; sie haben ihn am Bahnhof stehen lassen zostawiła go na dworcu; den Koffer stehen lassen zostawić walizkę, zapomnieć wziąć walizkę
Magenbitter der (PL die Magenbitter) wódka gorzka
nachhaltig przymiotnik, przysłówek długotrwały, długofalowy, zrównoważony, długofalowo; etwas nachhaltig beeinflussen wpływać na coś długofalowo; nachhaltige Forstwirtschaft/Entwicklung zrównoważona gospodarka leśna/zrównoważony rozwój
Notgroschen der (PL die Notgroschen) przen. oszczędności na czarną godzinę
oben przysłówek na górze, w górze, u góry; oben auf der Liste na początku listy; nach oben gehen iść na górę (na wyższe piętro); oben erwähnt wyżej wymieniony; siehe oben patrz wyżej; ganz nach oben na sam szczyt
obendrauf przysłówek na wierzchu, na górze, na wierzch, na górę
Oberleitung die (PL die Oberleitungen) naczelne kierownictwo, sieć trakcyjna górna, przewód napowietrzny
Oberlippe die (PL die Oberlippen) warga górna
Oberschale die (PL die Oberschalen) gastr. zrazowa górna
Ökobauerin die (PL die Ökobauerinnen) rolniczka prowadząca gospodarstwo ekologiczne
raufkommen czasownik kommt, kam rauf, ist raufgekommen pot. wchodzić na górę
Schinken der (PL die Schinken) gastr. szynka, pot. pej. bohomaz, szmira, tomisko (gruba książka); gekochter/roher Schinken szynka gotowana/surowa; eine Scheibe Schinken plaster szynki; Schwarzwälder Schinken szynka szwarcwaldzka; ein mit Schinken belegtes Brot kanapka z szynką
Schlichten das (nur Singular) tech. obróbka mechaniczna wykańczająca, skrawanie na gotowo
Schwarzbrennerei die (PL die Schwarzbrennereien) bimbrownia, nielegalna gorzelnia
spät przymiotnik, przysłówek późny, późno; zu spät za późno, poniewczasie; wie spät ist es? która godzina?; die Uhr geht um eine Minute zu spät zegar spóźnia się o minutę; von früh bis spät od rana do wieczora; früher oder später prędzej czy później; spät dran sein być spóźnionym, spóźniać się
Springstunde die (PL die Springstunden) pot. okienko, wolna godzina
Steig der (PL die Steige) ścieżka górska
Sternstunde die (PL die Sternstunden) szczęśliwa godzina, epokowy moment
Stunde die (PL die Stunden) godzina, lekcja, godzina lekcyjna; in einer Stunde za godzinę; eine halbe Stunde pół godziny; anderthalb Stunden półtorej godziny; drei viertel Stunden trzy kwadranse; eine Stunde Zeit haben mieć godzinę czasu; die Stunden dehnten sich endlos godziny ciągnęły się bez końca; 100 km in der Stunde/pro Stunde fahren jechać 100 km na godzinę; 5 mal pro Stunde 5 razy na godzinę; alle drei Stunden co trzy godziny; eine geschlagene Stunde bita/dobra godzina; die Stunde null godzina zero; Stunden nehmen/geben brać/dawać lekcje
Stundengeschwindigkeit die (nur Singular) prędkość na godzinę
Stundenkilometer PL kilometry na godzinę
Stundenlohn der (PL die Stundenlöhne) płaca godzinowa
Stundensatz der (PL die Stundensätze) stawka godzinowa
stundenweise przymiotnik, przysłówek na godziny, co godzinę
Stundenzahl die (PL die Stundenzahlen) liczba godzin, wymiar czasu
Stundenzeiger der (PL die Stundenzeiger) wskazówka godzinowa
Tat die (PL die Taten) czyn, uczynek; eine gute Tat tun zrobić dobry uczynek; jemanden auf frischer Tat ertappen przyłapać kogoś na gorącym uczynku; zur Tat schreiten przejść do czynu; eine edle/böse Tat szlachetny/zły czyn; ein Mann der Tat człowiek czynu; der Angeklagte hat die Tat gestanden oskarżony przyznał się do czynu
Taubenpost die (nur Singular) poczta gołębia
Taubenzucht die (nur Singular) hodowla gołębi
Taubenzüchter der (PL die Taubenzüchter) hodowca gołębi, gołębiarz
textilfrei przymiotnik, przysłówek pot. goły, na golasa
Torschütze der (PL die Torschützen) sport strzelec bramki, zdobywca gola
Überstundenzuschlag der (PL die Überstundenzuschläge) dodatek za nadgodziny, dodatek za godziny nadliczbowe
Uhrzeit die (PL die Uhrzeiten) czas (zegarowy); kannst du mir die genaue Uhrzeit sagen? czy możesz podać mi dokładną godzinę?
unrecht przymiotnik, przysłówek niesprawiedliwy, niesłuszny, niewłaściwy, nieodpowiedni, fałszywy, błędny, zdrożny, zły, niesprawiedliwie, niesłusznie, fałszywie, błędnie; unrecht handeln postępować niesłusznie; er kommt auf unrechte Gedanken nachodzą go zdrożne myśli
Verlegenheit die (nur Singular) zakłopotanie, zażenowanie; (PL die Verlegenheiten) kłopot, tarapaty; in Verlegenheit kommen/geraten wpaść w zakłopotanie; jemanden in Verlegenheit bringen wprawić kogoś w zakłopotanie; sie brachte ihn mit ihren Fragen in Verlegenheit wprawiła go swoimi pytaniami w zakłopotanie; in finanzieller Verlegenheit sein być w tarapatach finansowych; vor Verlegenheit erröten czerwienić się z zażenowania
Verschlimmerung die (PL die Verschlimmerungen) pogorszenie, zmiana na gorsze
Versuchung die (PL die Versuchungen) pokusa, kuszenie, pokuszenie; er geriet in Versuchung zu... brała go pokusa, by...; in Versuchung bringen wystawiać na pokuszenie
Vertrauensperson die (PL die Vertrauenspersonen) osoba godna zaufania
vor przyimek + DAT oder AKK przed, z (czego), za; vor dem Haus przed domem; vor drei Stunden przed trzema godzinami, trzy godziny temu; vor Christi Geburt przed narodzeniem Chrystusa; vor kurzem niedawno
Vorrennen das (PL die Vorrennen) sport wstępna gonitwa, przedbiegi
Waschkaue die (PL die Waschkauen) łaźnia górnicza
weilen czasownik weilt, weilte, hat geweilt przebywać, gościć, bawić; er weilt nicht mehr unter den Lebenden nie ma go już wśród żyjących
Wirtschaftsabkommen das (PL die Wirtschaftsabkommen) umowa gospodarcza
Wirtschaftsberater der (PL die Wirtschaftsberater) doradca gospodarczy
Wirtschaftsbereich der (PL die Wirtschaftsbereiche) dziedzina gospodarki
Wirtschaftseinheit die (PL die Wirtschaftseinheiten) jednostka gospodarcza
Wirtschaftsform die (PL die Wirtschaftsformen) forma gospodarki
Wirtschaftsforschung die (nur Singular) badania gospodarcze, analiza ekonomiczna
Wirtschaftsgemeinschaft die (PL die Wirtschaftsgemeinschaften) wspólnota gospodarcza
Wirtschaftsgeschichte die (nur Singular) historia gospodarcza
Wirtschaftskammer die (PL die Wirtschaftskammern) izba gospodarcza
Wirtschaftskraft die (PL die Wirtschaftskräfte) siła gospodarcza, siła ekonomiczna
Wirtschaftskrieg der (PL die Wirtschaftskriege) wojna gospodarcza
Wirtschaftslage die (PL die Wirtschaftslagen) sytuacja gospodarcza
Wirtschaftsmacht die (PL die Wirtschaftsmächte) potęga gospodarcza, mocarstwo gospodarcze
Wirtschaftsmathematik die (nur Singular) matematyka gospodarcza
Wirtschaftspolitik die (nur Singular) polityka gospodarcza, polityka ekonomiczna
Wirtschaftsschwankung die (PL die Wirtschaftsschwankungen) wahania gospodarki
Wirtschaftsstruktur die (PL die Wirtschaftsstrukturen) struktura gospodarcza, struktura gospodarki
Wirtszelle die (PL die Wirtszellen) biol. komórka gospodarza, zainfekowana komórka
WKO skrót od Wirtschaftskammer Österreich, Wiener Kammerorchester Austriacka Izba Gospodarcza, Wiedeńska Orkiestra Kameralna
Zahl die (PL die Zahlen) liczba, ilość, cyfra; die Zahl Drei liczba trzy; arabische/römische Zahlen cyfry arabskie/rzymskie; eine durch 3 teilbare Zahl liczba podzielna przez 3; in großer Zahl w dużej liczbie; die Zahl der Mitglieder/Unfälle wächst ständig liczba członków/wypadków stale rośnie; eine große Zahl Besucher war/waren gekommen przybyła duża liczba gości; schwarze Zahlen schreiben przen. wykazywać zysk
zischen czasownik zischt, zischte, hat gezischt syczeć, skwierczeć, pot. pić alkohol, tankować; die Schlange zischt wąż syczy; das Wasser zischte auf der heißen Herdplatte woda syczała na gorącej płycie kuchennej; der Dampf zischt aus dem Kessel para wydobywa się z sykiem z czajnika
abservieren czasownik serviert ab, servierte ab, hat abserviert sprzątać das Geschirr/den Tisch naczynia/ze stołu, pot. sprzątnąć (zabić), pot. posyłać w odstawkę, spławiać; ein Killer hat ihn abserviert zabójca go sprzątnął; ich lasse mich doch nicht so abservieren nie pozwolę się tak spławić; der Vertreter wurde an der Haustür abserviert akwizytor został spławiony w drzwiach wejściowych
droben przysłówek lit. tam na górze; am Himmel droben tam na górze na niebie
grausen czasownik graust, grauste, hat gegraust napawać przerażeniem, przerażać, napawać grozą; es graust ihn vor Spinnen przerażają go pająki; mir graust es, wenn ich an die Prüfung denke ogarnia mnie przerażenie, gdy myślę o egzaminie; es graust mich to mnie napawa grozą
hinauflaufen czasownik läuft hinauf, lief hinauf, ist hinaufgelaufen wbiegać na górę die Stufen/zu jemandem po stopniach/do kogoś
Gipfelstation die (PL die Gipfelstationen) stacja szczytowa, stacja górna (kolei linowej)
Semesterwochenstunde die (PL die Semesterwochenstunden) tygodniowa liczba godzin zajęć w danym semestrze (na uczelni)
Wirtschaftsweise die (PL die Wirtschaftsweisen) forma gospodarki; der/die (PL die Wirtschaftsweisen) członek/członkini Niemieckiej Rady Ekspertów Ekonomicznych
Nassrasierer der (PL die Nassrasierer) maszynka do golenia na mokro, osoba goląca się na mokro
Rheinebene die (nur Singular) geo. Nizina Górnoreńska
Gewerbekammer die (PL die Gewerbekammern) ekon. izba gospodarcza, izba handlowa
Säuferwahn der (nur Singular) med. dawn. biała gorączka, delirium tremens
Bergbaugesellschaft die (PL die Bergbaugesellschaften) spółka górnicza
Wirtschaftsgebaren das (nur Singular) zachowanie gospodarcze, praktyka gospodarcza
hopsnehmen czasownik nimmt hops, nahm hops, hat hopsgenommen pot. przyłapać na gorącym uczynku
umschweben czasownik umschwebt, umschwebte, hat umschwebt także przen. otaczać; ihn umschwebte eine Legende otaczała go legenda
Schattenwirtschaft die (nur Singular) szara strefa gospodarki
Wirtschaftskanzlei die (PL die Wirtschaftskanzleien) kancelaria prawa gospodarczego
Sonderfahndungsbuch das (nur Singular) hist. księga gończa, księga proskrypcyjna (w nazistowskich Niemczech); Sonderfahndungsbuch Polen specjalna księga Polaków ściganych listem gończym
Gewerbepolitik die (nur Singular) polityka gospodarcza dotycząca rzemiosła/wytwórczości
Pomeranze die (PL die Pomeranzen) bot. pomarańcza gorzka, pomarańcza kwaśna (owoc, drzewo)
Oberklappe die (PL die Oberklappen) klapa odchylana do góry, klapa górna

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
a go, cukier trzcinowy, grypa żołądkowa, problematyczny, Gleitzeit, variant, Schriftzug, sprawnie, cieśla, Antriebsschwäche, w czasie, Telegrafenamt, przypomina, spannendes, sięgnąć, unerwartet, Relevanz, glimmen, konne, vergewaltigt, Unterstützer, Vene, Nervenzusammenbruch, drżenie, Nervenanspannung, verdreckt

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 11-12-2023 00:01


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2023 Maciej Pańków